Showing posts with label translations. Show all posts
Showing posts with label translations. Show all posts

15 March 2007

Bad translations #3 - bad trannies

Here are more bad trannies. Perhaps "trannies" is an ambiguous choice of word implying a man dressed as a woman. Maybe it is a bad translation for the word translation, but alas it has entered my wordscape and will not go away.

On a menu of a Polish hotel: Salad a firm's own make; limpid red beer soup with cheesy dumplings in the form of a finger; roasted duck let loose; beef rashers beaten up in the country people's fashion.

In a Hong Kong supermarket: For your convenience we recommend courteous, effecient self-service.

In a Bangkok cleaners: Drop your trousers here for best results.

In a Paris dress shop: Dresses for street walking.

In a Hong Kong dress shop: Order your summers suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation.

08 March 2007

Bad translations #2

Tempted though I am, I won't re-name this series Bad Trannies as it might not go down so well in translation. So, here is your second crop of Bad Translations.

In a hotel in Athens: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9&11 am daily.

In a Yugoslavian hotel: The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.

In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian orthodox Monastery: You are welcome to visit the cemetary where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursday.

In an Austrian hotel for skiers: Not to perambulate the corridors in the hours of repose in the boots of ascension.

On a menu in a Swiss restaurant: Our wines leave you nothing to hope for.

26 February 2007

Bad translations: #1

Today we start a new series on the Gifted Typist: Bad translations.
Keep in mind that the authors of these translations often have a better knowledge of english than we have of their language.


In a Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for
the day. During that time we regret that you will be unbearable.


In a Leipzig elevator: Do not enter the lift backwards,
and only when lit up.


In a Belgrade elevator: To move the cabin, push button
for wishing floor. If the cabin should enter more persons, each one should press a number of wishing floor. Driving is then going alphabetically by national order.


In a Paris hotel elevator: Please leave your values at
the front desk.